| Профиль пользователя 飞羽月轮穿沼水无痕ФотографииБлогСписки | Справка |
Ни одна категория не используется.
|
月轮穿沼水无痕I shall die again and again to know that life is inexhaustible... января 24 我很微不足道我很微不足道,微小到马上就要死了,也没人来关注我,我一步步的走向死亡,每分钟都离他更进一步。癌症第三次侵犯了我,以惊人的速度。我自嘲,嘲笑那些过去的日子,无论多善良都没有照亮癌症的固执。我要死了,当然这篇日志也同样不会有人关注。我的疼痛,寒冷,呕吐,虚弱,语言无法表达的感受,没有人看到。我求救的声音,呼喊的声音,合唱的声音,中文,外语哈哈哈!!!!!还没有其他人放个屁响亮!!!所有人都在喧嚣,我将永远归于静默,没有人发现的退场。所有人都不知道的时候退场。今天你还联系我吗,你没有珍惜,明天我就不见啦!!!我没不说再见,等你发现时这一定是个惊喜。我正在考虑把我所有的东西送人,写份遗嘱,到时候物尽其用,别因为我浪费了。我万念俱灰了,我懒得趟这滩浑水。。。。。。 января 13 拖拖拖好好好,这日子过得叫爽阿,好多人求之不得的日子,就是我现在这样。吃饱了就睡睡饱了吃,什么都没必要干,羡慕吧!!!干吗那么较劲呀~~~昨天到合唱团一看,打开眼界呀!As vesta was练了俩半月了,女高二一唱跟踩了猫尾巴差不多,拿出来一个一个看看,就每人唱一句,没有一个唱准的,好多人居然还吭吭唧唧不会呢,拖拖拖~~~~~~青春的火焰冲天烧阿,咱们有着没完没了的时间消磨~~~拖拖拖~~~啦啦啦~~~赶着老牛上火车~~~青春烧昏了我的头呀,蜜糖塞满了我的窝,钞票点疼了我的手呀,我们在熬节日艺术粥。 我看可以一个月来一回,绝对赶趟!排练废话堆成了山呀,偶尔发了花痴也要分声部吼一吼,所谓的合唱就是这么回事呀!艺术那叫吃饱了撑的。受不了的人呀可以走,不发花痴的可以走,站在艺术角度的可以走,我们就是拖拖拖~~~沽名钓誉的留下来,利欲熏心的留下来,闲叽无聊的留下来~~~啦啦啦~~~啦啦啦~~~
января 07 我是冠冕堂皇的哲学思考者为什么有那么多怨天尤人的东西,因为天和人都不得不让我怨! 天说的病我就的得病,人!父母从小对我那是什么影响!搓麻将吵架不做饭不喂奶什么也不闻不问,有病不敢说有事儿就扛着,永远不能说话!这是我生长的土壤!我不知道世俗的幸福是什么东西,只庆幸现在还没变成流氓地痞已经不只是烧了什么高香了!好,我现在不唱了是吗,我把唱歌的热情变作积极治病,我和医生说我爱你,你们弄成这样正是我要的效果!你们接着弄,越弄我越高兴!我妈不是说了吗别让她人财两空,世俗点儿留下财很好,她得到她所要的,我为艺术殉道,我愿意这么死我不愿意死在手术台上!生命有多长没意义,已经活够了,我不高尚,我倒是很极端,为了反抗这个土壤离它越来越远,我很懦弱,总想着逃离,艺术是吃饱了撑的,人还是进化来的呢!我绝不可能什么不干往家一养,坐吃等死劳民伤财,这都是我要逃掉的东西。Tina离开我,我也后悔当初和她世俗了一把呢,上帝说我不该这样所以把她拿走了。艺术如果离开我只能说明那不是艺术,我是冠冕堂皇,屠夫都不冠冕堂皇,因为他干的是杀生的事,彻底的唯心主义不行么,我的确不知道怎么唯物,不会关心自己的健康,从小就没人示范给我,交给我的都是硬撑着然后追求,这种每次不舒服就干更多的事逃离的办法早就养成了,装孙子逞强我最拿手。
哦对了我不爱生命,应该加上定语:不爱我的生命,其他的都爱,因为我这条不是生命!从小就没看出来噢这原来是条生命,原来应该保养,呵护,用心浇灌,应该吃喝,应该放松,应该维修。上梁不正下梁歪啊,我以为喝西北风就能成功呢。他们吵架只需要我沉默,不沉默西北风都没的喝。并不反对当修女呀,但在这个地面上尼姑道姑也直接商业化了,哪呢朝圣的路?我没有为艺术做出牺牲,在别人眼里才会用这个词,如果我真认为牺牲了就该觉得亏了,亏了就不干了,还朝什么圣阿。殉道都愿意牺牲些东西算老几阿。社会是庸俗的,是我和艺术的生存之源,没错可我怎么叫亲和?给医生拍拍马屁送送礼?你说马屁该拍就要拍,礼该送立马送,可还怕财空呢不是,马屁拍了礼送了人就有了吗?
绝症,什么叫绝症,老百姓没权说什么东西叫“绝”,“绝症”全是医生的态度,显示的是他们无能的一面,泰戈尔说得好:山貌似伟岸,它是大地面对无法触及的天空展现的绝望姿态。你说天本来就是遥不可及的,不能赖山啊!可是现在的山可没什么伟岸劲儿,大都是那个“资本主义来到人间每个毛孔里都冒着肮脏的血”的那个,而且还是道貌岸然。
不过我还是相当理解,你要不是真朋友你也不说这样的话,因为你希望我健康长寿,你也爱别人的生命嘛!我的生命和健康在你心中是首位的,可在我这儿我的生命和健康老不能正大光明的站到首位的地方,刚想站到那儿就被小时的习惯抢占了,或是被那位“用共产主义的标准要求别人”先生挤兑了。
当然,我也是“子非鱼安知鱼之乐”,我的看法在任何正常人看来更有偏颇之处,也请多多包涵。不管怎样,我也真心地希望能用我的健康幸福,让你放心。 января 06 艺术不要抛弃我!亲爱的明老师: 我想说作为一个追求艺术的人,我现在真正的不合格了,合唱队员不能唱,很滑稽呀。连唱都不能唱怎么合?现在每次来到咱家坐在那个女中的位置上,我真的不知道我是干吗的,大家的声音都在一条水平线上,可是晨星和阿姨中间的声音是一个坑,我不再能听着左右调整我的声音了,不再能像变色龙一样贴住她们,不再能让晨星说:“你是我的校音器,我是你的扬声器”了,不再能让你的手势指在我的头上,发出虽然小却自信的声音。哑巴怎么唱歌?瞎子怎么打靶?聋子怎么搞窃听?现在只是名义上的人了。。。当然了,大家可以劝我等,不急,可是不急是多长时间?生命还能有多少日夜能等待我磨蹭?我深深地感到时间的宝贵,惜时如金一向是我的原则,假如我今天不努力明天不努力,天天都晃过去,天天都打着有病的旗号休息,那我和死人差不多了,还要消耗粮食消耗国家的资源,简直是罪人一个。无奈我是不想犯罪的罪人。每每看到年轻人混日子都很着急,青春不是永驻的,脑子不是永远灵活的,时间不是永远可以等人的!先不说饭碗,混一天可以说是休息,混两天到了极限,混三天就是好逸恶劳了,天天混简直是辱没了自然进化出的“人”的意义,白白占有灵活的大脑,丰富的语言,协调的手脚,暴殄天物了!
虽然得了这个不治之症,可我从没有心生恨念,我都最大程度的把苦难化为意义,现在我发现这么做一直是有前提的,假如我不再能和节日的艺术一起,不再能在每一次节日需要时挺身而出,不再能站在艺术的身边,不再能走在这朝圣的途中离神的位置越来越近,甚至如果不再能成为用说话传达精神的老师,不能把中文讲给更多需要的人,艺术和理想就一并离我而去了,我不知道这时候我把苦难化为什么意义才好?我会在精神里死去的。我讨厌总是以身体不好为由缺席,讨厌自己不能每次活动都参加,不能参加体力消耗大的演出,不能穿裙子站在风雪中为奥运唱歌,不能在雨中站在中关村广场,不能去遥远的地方,不能把节日的歌传达给世界,什么都不能做!我讨厌这样的我,当你检查每一个人时善意的跳过我,又回来让我试试,我讨厌自己唱不出声来,唱出来的音准全偏一点儿令人恼火。我想有唐婧那么大的嗓门可以大呼小叫,哪怕只有一次也好。
我于是头一次心生恨念了,我恨那些禽兽不如的医生为什么刚住院正在发烧就手术,为什么明明可以先用两天药以减小术后伤口周围纤维化的体积,却为了床位的周转速度提前手术?而且我事先祈求过他们一定要保护我的嗓子,合唱是我的生命!哪怕切断我右臂的神经,现在控制右臂抬起的神经没了,纤维化竟达到了咽腔,声带活动不好,眼睛睁不开,最后他们告诉我有得必有失!得到了什么?难道就是为了苟延残喘几天而丢掉唱合唱的权利!以多消耗资源污染环境!我觉得上帝离开了我,我成了撒旦的奴隶,在黑幕的笼罩下看不到光亮。在艺术面前我成了活着的死人,什么精神,爱,责任,和谐假如不能在和声中碰撞,不能在音乐里锤炼都将失去生长的土壤。 谁能告诉我这是怎么一回事?为什么有那么好先天条件后天培养的人不能真心地走上艺术之路?而真心走在这路上的人却百般受阻?你说一切靠调整心态,可我的前提是在能唱合唱的基础上。要是为了活着就不断放弃追求,找理由来安慰自己,最后这种调整会造出行尸走肉。你问我“我要怎么帮助你?”是的,所有的办法在绝境面前都显得爱莫能助,任何小小的力量如果不聚集都推不到这座大山。说退一步海阔天空,如何退?退出理想退出努力,推向懦弱和妥协,成为社会的负担。
在和田媛的友情出现危机时,你说过我是个不懂放弃的人,而且没能超越我的年龄。特别对,你的聪明让我惊叹。后来我还是没有放弃,而是用了宽容的办法,放弃是“我和你再也没关系了,你是空气”,可宽容是“随你的便,我会随时站在这里,给你留下位置”,后来我发现宽容的进一步升华是理解,宽容总含有忍受的成分,(我今天心情好,原谅你,可是万一明天心情不好难免要发火)可是理解不同,理解是站在你的角度我觉得合情合理,而且我就站在你的角度不回来了,刻意失去自己。所以在我的世界里没有放弃,尤其是站在艺术面前。
知道去泰国没有我,我当时非常的恼火,就像是证实了我已经不能唱合唱了一样,在艺术面前死去(你看,连大家都这么认为了),虽然在术前术后都一个劲儿的努力着,知道我自己的身体百分之百可以,而且我知道所有的事都曾因为我这么的努力而成功,这几乎是屡试不爽,自从得病后来到了节日,英语,法语,日语, J.test, CET-6, TEM-4, 学校的大小作业和考试都成功完成, 可这次不是因我的放弃,而是因大家放弃了我,善意的。我怎么就这么不中用呢,只能说虽然我相当努力,但还没达到水平线,山顶的小草郁郁葱葱,但是我这棵树要从谷底长到山顶才能沐浴和它一样的阳光,长不了这么高只好怪自己。我太想把节日的歌传达了,不为旅游只为艺术,可是我的嗓子也在嘲笑我,嗓子不好恐怕也举不起艺术的大旗呀,去了也就只能丢人了。嗓子没有恢复到完美的状态,假如影响了整体的声音,也是我不愿意做的。同时我也相当的理解,我不放弃不能要求大家也不爱放弃,我爱逞强不能要求大家也敢逞强,我喜欢挑战不能要求大家像我一样勇猛,安全第一嘛,起码要在心理上给大家安全感。我能理解如果我有一点儿状况哪怕是头晕,放在别人无所谓,放在我就让人担心了,我能理解每次演出假如我临场没能坚持住,你的心情该有多焦灼,所以我一直量力而行,却又尽力而为。
我常以为是愚氓举出了智者,绝症举出了健康,残疾举出了完整,但反过来,绝症也许不是我造成的,而是医生的放弃和草率造成的,残疾不在于我的右臂能不能抬起,而在于每个人的右臂是个什么状况,弱势不在我的心魂里,而在于周围人的情感里。 总发信息互相鼓励说为合唱艺术努力,明老师,现在我的声音不比从大街上随便抓来一个人强,我是不是真正的不合格了?我不知道从整体的角度看我是不是添乱的人,不知道站在艺术的角度应该怎么做?只要是为了艺术,什么都可以。
PS: 岳团曾问我怎么做到背谱子? 把每次排练都当做唯一的一次珍惜,不要期盼下一次再说。 话说Overture每次发了比较难的谱子(就是无论是固定调还是首调都找不到北的那种谱子)我就会这一招,用Overture做成音频文件,谁让咱们从小也没学过乐器呢,没有绝对音高的烙印,音盲一个,面对这些音符总跟二百五似的,从小没赶上好机缘学呀,光去跳那个什么破舞去了,谁知道这才是条最昏暗的路呢!跳舞投资少,练一段时间人看起来也体面呀,所以我妈毫不犹豫地把我往那儿推,要是学了任何一种乐器我敢说成就都比跳舞大,没那个身子骨还非要干那个没命的活儿!从小我是多么希望能摸一下钢琴呀,听到琴声那个翻江倒海的激情就更别提了,唉。。。。。。 说远了。所以我到现在还是个音盲,幸亏手脚勤快点儿,做个Overture也不嫌麻烦,开始是一个小节一个小节的做,逮住一个是一个,完全不管排版,做的极其慢,谱子上的和做出来的总是在视觉上对不上号,一会儿改,一会儿删,一会儿发现少个小节,一会儿发现没法结束了,一会儿速度不对,一会儿连音和半音不对,总之就是拆了东墙补西墙,就像小时候写作文一样,想起一句说一句,写完发现狗屁不通。幸好英语还凑合,软件的所有英语指示都能看懂,才摸索着做上。现在使用熟了(也是给逼的,没地儿摸琴总不能凭这没有烙印的想象瞎唱吧!),从大局入手先做框架,做的和谱子的排版一样,调比例,缩排或扩派小节,反复记号终止记号都做好,在输音符,调速度,做表情,甚至是键入歌词。弄完之后在一放一听,那点儿听着别扭赶快停,顺藤摸瓜一看,也许就由某个音不小心输错了(当然这需要敏感的听觉,起码是对和声的印象),最后一录就可以存到mp3里慢慢听了,或干脆对着这个文件学,就像有钢琴时时跟着一样,几遍下来准拿下(当然记性要好,记性不好可以多听几遍)。 没想到这个本办法还派上了用场,发给大伙听听多省事儿呀,不费力在街上行走时就把作品学会了。张玉姐姐曾说过我这个办法她想也想不到,是呀,她琴弹那么好,一看谱子脑子里就流出了钢琴曲,或是随便一摸琴就完事儿了,她的Overture早就烙在了心里。不过我觉得大多数人还是要勤快点儿吧,要么对着钢琴一个个的抠,要么像我一样笨人有笨辙。 января 04 去医院速写今天偶六点半就起来了,为的是在家人已在逼迫下去趟医院,以让他们“放心”(查不出点儿问题来总是不放心,非得有点说头儿有点捉摸头儿才踏实。莎士比亚说得好嘛:人生就是个舞台,所有人都是演员,叮里咣郎的折腾一通,别无所求,然后全都退场。生活要是总那么踏实还是生活吗?!昨天新闻里说得好嘛:有乱治乱!没乱造乱![后一句是重点,我补充的。])刷牙洗脸吃饭,没有一件事让我提起精神的,然后在晨曦中等车半个小时,到了都八点半了!
挂号—— 挂号的:哪科?(哪颗脑袋送钱来了?) 我:(恭敬状)头颈外科(我引颈提头挂你们拿刀的那个科) 挂号的:五块!(咣叽扔给我一张纸)
分诊台—— 俩医生对话:甲:妈的这假越放越短 乙:工资越发越少 甲:头儿越来越腐败 乙:操! (我怀疑她们上班就练三句半) 患者:医生,我约的那个专家会诊什么时候能排上?(这个专家会诊挂号费300,我也看过) 甲:到时候自然通知你! 患者:哦,是前一天晚上打电话是吧? 甲:不是我说你怎么老这么多问题啊!你能不能问点儿新鲜的,老这句话你累不累啊! 患者:(大惊)好好明白了,我不是不清楚吗。。。谢谢谢谢。。。 乙:¥¥¥到五诊室门口,¥¥¥到似诊室,¥¥¥有吗?快点儿!(他们的名字无所谓,但“¥”永远受用。) 。。。。。。 良久,“王¥宇¥飞¥到一诊室门口!来了吗?” 我赶快从厕所奔出来,一个箭步窜上去,大呼“(财)才到!!!!!!”
一诊室—— (我正襟危坐,面色和悦,只见那个小年轻医生拿着我的病历抽样式的翻着,果然是一目十页。) 小医生:你怎么不好? 我:手术完了一个多月了,一直咳嗽不能说话,而且好像手术时有个包包没做掉,您看。。。 小医生:(微皱眉头而起)这个。。。要不你去二诊室看看好吧。。。
二诊室—— 前一位患者:我这个甲状腺没什么反映了,后来我觉得胸口不舒服,就停了两天药。 老医生:你是医保吗?(完全没在听人家说) 前一位患者:是 老医生:哦,钱带得多吗?我告诉你啊,你这个还得坚持吃,给你开两盒A(来福),五盒B(进财),对了你还得做个血生化。(是医保就敲诈呗) 前一位患者:五盒B啊!一盒一百多,我可能没带那么多,要不就没法验血了。 老医生:那没关系,给你开成两张单子,先开一部分,下午取了前再拿B。 前一位患者离去
老医生:(瞟了一眼病历)已经手术了。。那。。。 我:这儿还是有个东西,您看。。。 老医生:(摸来摸去)伤口长得挺平的,有个线头儿没拿掉,恩,这个结节也不好说阿(心怀鬼胎¥¥¥) 你想知道的话就做个穿刺怎么样?(活检穿刺要做一周多) 我:不必 老医生:那你想做点儿什么检查?(你带了多少钱?) 我:(无语) 老医生:CT? 核磁? 你还咳嗽,那证明嗓子里有问题,要不再来个鼻咽内窥镜? 我:不做! 老医生:那你着嗓子怎么回事儿? 我:手术做的,声带活动不好了 老医生:那声带也有必要检查检查 我:已经比刚做完好些了 老医生:哦,还在一直发展,那有必要做#¥%#¥%! 我:不做!B超吧! 老医生:(诧异状,很快又人模狗样了)来了总的做点儿什么呀,好八就先做个B超。(随后轻飘飘的飞来一张单子)
B超室—— (进入一间黑暗的房间,有一男翘着二郎腿坐在电脑前,身后的厕所门开着,废纸满地扔着,别看屋子埋汰,说话可够利索的。) 男医生:(他依次说了这几个字)躺。。。转。。。侧。。。左。。。稳。。。擦。。。 我:医生,这儿有个结,您看一下。。。 男医生:(训狗状)看啦!!! 咣叽咣叽一阵打字,嘎达嘎达打印机一通响,医生一歪屁股一甩手,报告已经飞到了我脸上。好像我再慢一秒钟他就要坐到了我身上。我拿着报告仓惶而逃,一看没一句不是废话,什么“术后检查(我知道),曾经肿大(过去式),有造影(有肉啊),有血流(活的),建议观察(出事儿了再说)。
折腾了大半天,这下交差了! 以免丢失昨天把手机里的所有电话都记在了本上,以免手机一丢就全完蛋了。有人说这样一来我的手机就快丢了,要不你干吗非慌里慌张的抄一遍呢!你要是有自信保护好不丢又干嘛非这个劲呢!可是不抄万一丢了呢!谁没有个万一啊!不怕贼偷就怕贼惦记阿!这可真是个悖论,抄了吧又怕咒它丢了,不抄把难道它就永远丢不了了?我看全是闲的。我不喜欢过无所事事的生活,不喜欢吃了睡睡了吃,然后逗狗,不喜欢这么懒惰,勤劳是种生活习惯,但这种习惯需要“习”才能“惯”,好吃懒做不是习惯,而是惯性,不用“习”的“惯”。好长时间没写字,现在抄个电话都觉得手紧,放不开笔画了。 我打算寒假报个新概念四,这几天在把新三重新温温,混日子可不行,人年轻没有几年,脑子好用的时间屈指可数,现在见姑姑转脸就忘了刚说的话真是太可怕了,要把自己的脑子锻炼的像果奶一样,语言赶不上思维,绝对不得老年痴呆!
января 02 从头开始做了一个头,把头发拉直了,我要改头换面了:
1 不要整天傻呵呵傻呵呵的,现在的世界不能原生态
2 希望每件事都像我的头发一样直爽
3 要计划一年的日程了,不能老闲着
4 要为去伪存真的艺术作努力
5 七八月份要去日本,早就应该去看看了
6 要上新概念四,要像新概念三一样没片都滚瓜烂熟(事实上已经自学三遍了)
7 没有时间浪费,惜时如金一点儿都不过分,趁脑子还好用不能荒废了
8 要锻炼身体呀
9 多些钝感力,不能什么都敏感,对艺术要敏觉,对生活要细心,其他的都钝感 августа 25 以《老人与海》的精神坚持到最后 明天是和节日演出的最后一次,两年前的第一次还记得很清楚,现在就要说再见了。让我们相信!!!离开是为了喜悦的重逢,停止是为了全新的开始,哭泣是为了灿烂的笑容,我会回来的!!!那时我将不是现在的我!!!明老师,晨星,张玉,若媛,阿姨,唐婧,王珏。。。明天演出加油!虽然我知道大家都不会有任何问题,还是想珍惜一下!!!联排了四天,快乐死了!今晚突然发烧,颈部的包疼起来了。。。明天。。一定没问题的!还有很多朋友等着看我呢!
以下是这学期美国文学课上的演讲ppt的文稿,关于《老人与海》,袁欣老师说非常震撼,很多她都从没想过的问题,深刻又强大的精神。我把它发上来自勉,我知道我会像那个老人一样,优雅的面对生命的挑战,永远梦见的是狮子!
A brief review of the novella The Old Man and the Sea is the story of an epic struggle between an old, seasoned fisherman and the greatest catch of his life. For eighty-four days, Santiago, an aged Cuban fisherman, has set out to sea and returned empty-handed. So conspicuously unlucky is he that the parents of his young apprentice and friend, Manolin, have forced the boy to leave the old man in order to fish in a more prosperous boat. However, the boy continues to care for the old man upon his return each night. He helps the old man in many aspects. Santiago is confident that his bad luck will soon come to an end, and he resolves to sail out farther than usual. On the eighty-fifth day, Santiago sails his skiff far beyond the island’s shallow coastal waters. He prepares his lines and drops them. At noon, a big marlin takes the bait and the old man expertly hooks the fish, but he cannot pull it in. Instead, the fish begins to pull the boat. He bears the strain of the line with his shoulders, back, and hands. The fish pulls the boat all through the day, through the night, through another day, and through another night. It swims steadily northwest until at last it tires and swims east with the current. The entire time, Santiago endures constant pain from the fishing line. Whenever the fish leaps or makes a dash for freedom, the cord cuts him badly. On the third day the fish tires, and Santiago, sleep-deprived, aching, and nearly faint, manages to pull the marlin close and kill it. Dead beside the skiff, the marlin is the largest he has ever seen. He lashes it to his boat, raises the small mast, and sets sail for home. As Santiago sails on with the fish, the marlin’s blood leaves a trail in the water and attracts sharks. In the struggle against the first shark, he loses the harpoon. Then he fights off the successive vicious sharks as best as he can, stabbing at them with a spear, and even beats them with the boat’s tiller. Although he kills several sharks, more and more appear, and by the time night falls, Santiago’s continued fight against the sharks is useless. They eat the marlin’s precious meat, leaving only skeleton, head, and tail. He arrives home before daybreak, stumbles back to his shack, and sleeps very deeply. The next morning, a crowd of amazed fishermen gathers around the skeleton knowing nothing of the old man’s struggle. Manolin is moved to tears when he finds Santiago safe in his bed. When the old man wakes, he and the boy agree to fish as partners once more. Then the old man returns to sleep and dreams his usual dream of lions at play on the beaches of Africa. • type of work · Novella • genre · Parable; tragedy寓理性悲剧 • narrator · by an anonymous narrator. • point of view · Sometimes the narrator describes the characters and events objectively, that is, as they would appear to an outside observer. However, the narrator frequently provides details about Santiago’s inner thoughts and dreams. Here I have some questions: 1 who is the old man’s rival? Because Santiago struggles against the creatures of the sea, the giant marlin and the sharks, we easily regard his rivals as the marlin and the sharks and choose to view the story as a man’s battle against the natural world. But the novella is, more accurately, the story of man’s place within nature. Both Santiago and the marlin display qualities of pride, honor, and bravery, and both are subject to the same eternal law: they must kill or be killed. So I think his rival is not the nature but one man’s place in nature, which is the fate. Here the writer changes his fate into three different forms: (作者把命运化为三种形式) ①For eighty-four days, he hasn’t caught a single fish. (It becomes an accepted fact that misfortune has overtaken him. The sail of his skiff resembles “the flag of permanent defeat.” did he won? yes. He has never lost hope and confidence. He resolves to sail out beyond the other fishermen to where the biggest fish promise to be. ②The marlin. (Pulls him through three day’s pain and struggle ) did he won? Yes. Santiago has never yielded to this big fish, he feels genuinely lucky to find himself matched against a creature that brings out the best in him: his strength and courage, his love and respect. When he kills the fish, it becomes one of his prize possessions. ③The sharks. (He exerts himself to fight against them) did he won? No. has he been defeated? No. (他没有赢,因为他的对手是命运,人在面对命运时永远是没有胜算的。但他也没有输,因为他始终没有丢掉尊严。 我觉得这点作者在文中也有暗示: “He saw the white naked line of his backbone and the dark mass of the head with the projecting bill and the nakedness between” “他看清它赤露的脊骨像一条白线,看清那带着突出的长嘴的黑乎乎的脑袋,而在这头尾之间什么也没有。” 这里已然超越了胜败的评判标准,在头尾之间什么也不剩的残骸中,记录的是曾经惨烈的战争和庄严的精神,就像古战场一样让人们凭吊,在这儿,我们完全可以忽略掉胜败的纷争,所见的是一种精神的图腾。 是谁推动了命运这三种形式的转变? 八十四天没鱼 马林 鲨鱼 但也正是因为这八十四天颗粒未收的侮辱,促使他走向了远方,促使他吊到马林鱼时,明知道力量不及却一定要坚持到底。Spell disaster for him 但也正因为要保护他的战果,保护它的尊严,保护这笔用生命作抵押换来的财富,导致了他与鲨鱼的殊死搏斗。此时他和鱼已经合二为一。 Santiago, though destroyed at the end of the novella, is never defeated. Instead, he emerges as a hero. Santiago’s struggle does not enable him to change man’s place in the world. Rather, it enables him to meet his most dignified destiny. Details about how to fight against fate: ①被命运牵着 “His choice had been to stay in the deep dark water far out beyond all snares and traps and treacheries. My choice was to go there to find him beyond all people. Beyond all people in the world. Now we are joined together and have been since noon. And no one to help either one of us.” “他的选择是呆在黑暗的深水里,远远的避开一切圈套,罗网和诡计。我的选择是赶到谁也没到过的地方去找它。到世界上没人去过的地方。现在我和它拴在一起了,从中午起就如此,而且我和他都没有谁来帮助。” 每个人都和他的命运拴在一起,走向别人没有到过的地方,我们互相牵制着,相互试探,各不让步而且没人能来帮助。 ②和它周旋 “But he seems calm, he thought, and following his plan. But what is his plan, he thought. And what is mine? Mine I must improvise to his because of his great size. If he will jump I can kill him. But he stays down forever. Then I will stay down with him forever.” “不过它似乎很镇静,他想,而且在按照它的计划性动。可是它的计划是什么?他想,我的又是什么?我必须随机应变,拿我的计划来对付它的,因为它个儿这么大。如果他跳出水来,我就弄死它。但是它始终呆在下面不上来,那我也就要和他奉陪到底。” 当我们被命运强大而神秘的力量牵制时,无疑是被动的,我们能拿什么计划来对付它?没有,只有随机应变。 ③命运崭露头角 “I wonder why he jumped, the old man thought. He jumped almost as though to show me how big he was. I know now, anyway, he thought. I wish I could show him what sort of man I am. But then he would see the cramped hand. Let him think I am more man than I am and I will be so. I wish I was the fish, he thought, with everything he has against only my will and my intelligence.” 弄不懂它为什么跳出水来,老人想。简直象是为了让我看看它个儿有多大才跳的。反正我现在是知道了,他想。但愿我也能让它看看我是个什么样的人。不过这一来它会看到这只抽筋的手了。让它以为我是个比现在的我更富有男子汉气概的人,我就能做到这一点。但愿我就是这条鱼,他想,使出它所有的力量,而要对付的仅仅是我的意志和我的智慧。 当命运崭露头角时,我们拿什么与之抗衡?那就是意志和智慧,二者缺一不可。“意志”在文中阐述得很明白,“智慧”方面也有很多体现。He uses his wisdom to compensate for the physical weakness; he can judge whether there is fish from the flow of currents; he knows when the hurricane will arise by looking at the clouds; he uses salt water to heal his cramp and bleeding hands; he eats eggs of turtles and drinks shark liver oil to make himself strong… ④精神和意志的斗争 “Maybe this time I can get him over. Pull, hands, he thought. Hold up, legs. Last for me, head. Last for me. You never went. This time I’ll pull him over…I am not good for many more turns. Yes you are, he told himself. You’re good for ever…“Clear up, head,” he said in a voice he could hardly hear. “Clear up.”… I do not know, the old man thought. He had been on the point of feeling himself go each time. I do not know. But I will try it once more…I’ll try it again, the old man promised…He tried it again and it was the same. So he thought, and he felt himself going before he started; I will try it once again. 拉呀,手啊,他想。站稳了,腿儿。为了我熬下去吧,头。为了我熬下去吧。你从没晕倒过。 它再多兜几圈,我就不行了。不,你是行的,他对自己说。你永远行的。 “清醒过来吧,头,"他用自己也简直听不见的声音说。"清醒过来吧。” 我弄不懂,老人想。每一回他都觉得自己快要垮了。我弄不懂。但我还要试一下。 我还要试一下,老人对自己许愿。 他又试了一下,又是同样情形。原来如此,他想,还没动手就感到要垮下来了,我还要再试一下。 与命运的斗争到最后都是用顽强的意志和不屈不挠的精神进行的,理性和智慧在此时崩溃,惟有坚定不移的精神能唤出无限的力量。 2 What makes him so strong and what leads to his eventual downfall? In the novella, it is obvious that Santiago stands as proof that pride motivates men to greatness. When he decides to kill the marlin, he is fully aware of the consequence and he will not sacrifice his human dignity. The old man meets every challenge with the same unwavering determination: he is willing to die in order to bring in the marlin, and he is willing to die in order to battle the feeding sharks. It is this conscious decision and sense of pride to act, to fight, to never give up that enables Santiago to avoid defeat. So pride is the source of his strength. Without a strong sense of pride, the battle would never have been fought, or more likely, it would have been abandoned before the end.
However, it is not because he underestimates difficulties or has no sense of danger that destroys him, but his pride, leads to his eventual downfall. After sharks have destroyed the marlin, the old man apologizes again and again to his worthy opponent. He has ruined them both, he concedes, by sailing beyond the usual boundaries of fishermen. “Nothing . . . I went out too far.” He says. 3 what is “honor”? The writer seems to suggest that victory is not a prerequisite(先决条件) for honor. Instead, glory depends upon one having the pride to see a struggle through to its end, regardless of the outcome. Even if the old man had returned with the marlin intact, his moment of glory, like the marlin’s meat, would have been short-lived. The glory and honor comes not from the battle itself but from his pride and determination to fight. 当历史的进程将我们推向时代的巅峰时,我清楚地看见其实人类的每一步,每一步,其实每一步都在毫无疑问的走向同一个归宿,那便是灭亡,如同人的生命一样。历史的惯性说,人类,你永远不可能在发展与自然力之间找到平衡,从而得以永恒的存在。因为那从远古呼啸而来的进程列车做不到戛然而止。不幸的是我们都在车上。跳车者亡,奔向终点者的结局还是灭亡,我们想要的只是一个精彩过程,仅此而已。自古以来,人类面对的难题只有两个:问题和解决问题,并在这种循环中加速奔跑,直到自然蓄积的势能全部转化为动能时,历史的列车出轨于人类心中构建的憧憬之中。我们所有人最终将不在,历史终将在上天的安排中颠覆,何况个人?而我们却别无选择。除非上帝能不断的赐予我们一个又另一个的世界,关键是,在有限的生命中,我们的精神在哪里歌唱? 有鲜明对比的形象和情节: ·The child the old man ·Lion in his dream his true life ·The dead marlin keep talking with him ·Suffering comfortable Youth and oldness Dream and reality Life and death Love and hate Destruction and regeneration Pain and comfort ★Suggests a harmony between the opposing forces ★ Circular nature of life 有预示意义的情节: ①回忆比手劲儿的事儿 Once upon a time, he had played the hand game with the great negro who was the strongest man on the docks Some details about the arduous competition: ① The match had started on a Sunday morning and ended on a Monday morning ② They changed the referees every four hours after the first eight so that the referees could sleep ③ Blood came out from under the fingernails of both his and the negro’s hands ④ The odds would change back and forth all night(赌注的比例来回变换) ⑤ The bettors were asking that it be called a draw 通过对比手劲儿的回忆,预示着他对这次捕鱼也有绝对的信心,暗示他最终会取胜。同时也用比手劲儿过程的艰难暗示捕鱼过程的艰难。 ②海上的三次日出 1 The sun rose thinly from the sea and … Then the sun was brighter and the glare came on the water and then, as it rose clear, the flat sea sent it back at his eyes so that it hurt sharply and he rowed without looking into it. 淡淡的太阳从海上升起……跟着太阳越发明亮了,耀眼的阳光射在水面上,随后太阳从地平线上完全升起,平坦的海面把阳光反射到他眼睛里,使眼睛剧烈地刺痛 2 And in the first light the line extended out and down into the water. The boat moved steadily and when the first edge of the sun rose it was on the old man’s right shoulder. 天色微明中,钓索伸展着,朝下通到水中。小船平稳地移动着,初升的太阳一露边儿,阳光直射在老人的右肩上。 3 When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise. 擦干净了脸,他把右手在船舷外的水里洗洗,然后让它泡在这盐水里,一面注视着日出前的第一线曙光。 三次日出,太阳的光线越来越弱,对太阳的描写也越来越少,预示着老人的身体越来越虚弱,精力逐渐变虚弱,力量逐渐减小。但是还有曙光,预示着老人最终能征服鱼。我觉得作者对太阳的描写是有寓意的,他与鲨鱼的战斗则是在天色渐渐黑暗的过程中进行的,最终在黑夜里被击毁。阳光和黑夜代表的是精力与无能为力,希望与绝望。 ③老人反复自言自语道:要是孩子在这儿就好了。 一方面暗示寻求精神回归,精力的重振,另一方面也是他在与命运较量时表现出的求助,包括他念圣母经也是如此。事实上这是一场除了挖掘自身的智慧和意志,以对个人的潜力进行挑战之外得不到援手的斗争。
августа 05 霍桑“Birthmark”的改写A Dead Woman’s Monologue Now I have nothing but to enjoy the ever-lasting freedom, in the world of death, there’s no human joys and sorrows, my spirit will no longer be restricted by my body , by the singular birthmark. Thanks to the lovely mark which finally enable me to commit my perfect death. In my youth, I fell in love with a scientist, Aylmer, who was an eminent proficient in every branch of natural philosophy. I married him, and from then on, my natural beauty was destroyed by his idealism. For the first time I found the birthmark on my face, a small crimson hand shaped mark, became a nuisance. He was so unacceptable to see there was an imperfect mark on my face and I too love him to endure his shudder gaze. One day, his urgent desire finally revealed: “Has it never occurred to you that the mark upon your cheek might be removed?” He asked me, looking me in the face. Surely, I was fully aware of his ever-lasting agony. For this, I could not fall asleep. Day after day, I was afflicted by the only thought of his gazing expression; equally, I knew he always struggled in his nightmare, yesterday, today and tomorrow. Eventually, acting on a sudden impulse, I ask if the birthmark assailed him every moment in his dream. On his face appeared a look of shame what convinced me that I was telling the truth. There was indeed a terrible secret in his dream. Perhaps not because he let out a cry during sleep, but because he hurt me so deep that ceased my life. To release his spiritual agony, I requested him to remove the mark, in spite of the venture of causing a cureless deformity, or the stain might be goes as deep as life itself. On any terms, I made up my mind to uproot it. Apparently this was just what he was trying to say. His rapturous expression revealed his real wish. He engaged in this most difficult task at once. Although the rough experiment always put him in utter exhaustion, at all times, his vigor regained by my presence. He soon forgot all these mortifying failures and spoke in glowing language of the resources of his art. He even said it was me who led him deeper than ever into the heart of science. I knew, if he could correct the imperfect of what Natural left in her fairest work, what triumph he could feel. For me, equally, how much love and freedom I would enjoy if the block could be removed in my pursuit of the spiritual perfection. Although once I imagined drinking such peculiar liquid, there was a kind of stirring up emotion, a strange, indefinite, sensation feeling creped through my veins, converged at my heart. Still, whenever I mustered up courage to look into the mirror, I found the blood-red birthmark clearly stamped upon my cheek, which leaded me to decide to remove it without hesitation. To dispel the tedium of hours which my husband found it necessary to do devote to the process of combination and analysis, I turned over the volumes of his scientific library, by chance; I found a large folio from my husband’s own hand, in which he had recorded every experiment of his scientific career. Every splendid success in specific, but almost every time it was invariably a failure comparing with his originally aim. I was shocked by this extraordinarily discovery and for the first time, my spirit was shaken by the unbelievable truth. Was there a better way to compromise my ideal spirit of love and his perfect surgery of reconstruction? An inexplicable impulse drove me to step into his lab, I was intimidated by the scene that he was as pale as death, anxious and absorbed, and hung over the furnace as if it depended upon his utmost watchfulness whether the liquid which it was distilling should be the draught of immortal happiness or misery. It looked as if he was driven by a mission, operating accurately and punctually like a machine. His endeavor was unceasing, his strong will was overwhelming, and his expression was totally different from the sanguine and joyous mien that he had assumed for my encouragement. All at once, with tears streaming down my face, I was flooded by a kind of supreme awe and honorable love. It was so pure and deeply that as if I heart the calling of death, and I was charging at my destiny at a fantastic speed. Then I suddenly realized the process could not stop, perhaps it was my deepest love and the desire for spiritual comfort that lured me down to the depths of my fate. The fact was both of us were not prepared to tolerate a life long agony for the privilege of dragging out an ignoble existence. Later on, I quaffed the liquid. Now we did it, for him, he achieved the perfection of his fairest work, for me, the fence of body receded, and I will enjoy my spiritual freedom and our ever-green love forever.
一个死去女人的独白 现在,我除了自由,已经一无所有了,在死亡的国度里,摒弃人了类的喜悦与悲伤,精神不再受肉体所限,思想再也不会因那个奇怪的胎记而感到有所羁绊。我要感谢那可爱的胎记实现了我完美的死亡。 在我年轻的时候,我爱上了一个对自然科学各个分支无不精通的年轻人——艾尔默,我们结婚了,然而从此,我与生俱来的美丽也因他的完美主义而毁灭。我平生第一次觉得我脸上的那块深红色的手状胎记,是那么的惹人讨厌。他是那么的不能接受我的脸上有块不完美的印记,我也因爱他至深而不敢与他战栗的目光对视。 终于有一天,他迫切的愿望露出了端倪:“你有没有想过,你面颊上的胎记也许可以去掉?”他看着我的脸问道。当然,我知道他已忍受这种不能说出的痛苦不知有多少时日,我也常常为此彻夜不眠,灵魂无时不在他战栗的目光中煎熬。同时,我也知道他常常因我而被噩梦困扰,无论是昨天,今天,还是明天。这次,我终于忍不住要把这件事情说破,而他愧疚的目光更加让我坚信他的确做了可怕的梦。或许,不是因为在梦中喊出了心声,而是由于伤及了我的肉体以至于香消玉殒。为了减轻他精神的痛苦,我向他提出除掉那块胎记,不惜一切代价,哪怕除掉它将造成不治的残疾,哪怕,胎记的根子和生命的根子一样深。显然我又说到了点子上,他欣喜若狂的表情已经向我表明了一切。 于是他立刻开始了这项艰难的研究,尽管试验会使他筋疲力尽,但是一看到我,他就又立马精神了起来。一看到我,他便将种种令人沮丧的失败一概置于脑后,精神矍铄的夸耀他的足智多谋,甚至说是我引领他走入了科学的纵深地带。我深深地知道,如果他能拭去,在我,这个自然最优秀的作品中的瑕疵,他将感到怎样的成功;同样对于我,解开这封印我精神走向完美的枷锁,又将给予我多少爱和自由。虽然每每想到喝下那特别的药水,一种异样的,不可名状的感觉就会顺着血脉往上移,搅动着我的五脏六腑,刺激着我的心口,但是,每当我鼓起勇气去看镜中的自己,那血红的胎记都清晰的印在那里,驱使我义无反顾地要将它除去。 在试验中,他不得不花很多时间去搞合成,分析等等,我就百无聊赖的翻阅他的科学书籍,却无意中发现了一本对开本:那是他的笔迹,里面翔实地记录了他科学生涯的每一次试验,每一次成功的细节,但是,如果与他的初衷相比,又几乎每一次都毫无例外地以失败告终。我被这意外的发现惊呆了,甚至我的精神也因此而动摇了:难道就没有一个万全之策,让精神上要求圆满和物质上追求完美的他在某点上折中? 被一种莫名的力量驱动着,我平生第一次踏进了他的实验室,却又被这样的情景吓傻了:他面如死灰,神情忧虑,正专心致志地凑在炉子上方,严密地注视着蒸馏液的动静,好像略有疏忽,流出来的就不是永生幸福的醇酒,而变成鸩毒了。像是在奔赴一种使命,又如同他整个人变成了机器一样,在时间的操控下精确而灵巧的运转。他的努力一刻不曾停止,他的意愿势不可挡,他的表情与见到我时装出的乐观与喜悦大相径庭。瞬时,我泪如泉涌,一种至上的敬畏与忠贞不渝的爱涌上心头,我在无法拯救的爱中寻找精神安慰,在根本不能圆满的肉体中讨要精神自由。明明听到的是死神的召唤,却毫无选择的沉入地土,一头倒入它的国度,一头栽入我的命运深处。事实是,我们自始至终都没准备承受终生的痛苦以苟且偷生。 稍后,我喝下了那灵丹妙药。 现在,我们都做到了,对于他,我这件作品圆满了,对于我,肉体的围墙隐退了。他得到的是物的完美,我得到的是心之自由。爱情之树惟有在生死两个国度里才能常青。
自评: 这篇文章是根据霍桑的“Birthmark”改写的,是站在女主人公乔治娜的角度上写的一篇自述,站在她死后的灵魂的立场,叙述生前的事。第一人称视角。 首先从语言上,我并不认为写得很好,因为和原文生动的细节描写相比,改写显然失去了很多味道,英语上通篇不太连贯,情节很跳跃,可能会让没看过原文的人觉得不知所云。也许还有很多语法词法问题,我不知道怎么写才能准确的表达我的意思,找不出合适的词表达合适的意思,有些地方语言很生硬,自己觉得别扭又不知道怎么改才好。翻译成中文,虽然在意义上弥补了很多欠缺,但是不连贯的征兆更加明显了,自述反倒是像把这个故事七零八碎的拼凑了起来。对于这点觉得很沮丧。 这个自述比较得意的地方在于,站在女主角的立场,以第一人称自述,尤其是想象了许多女主人公的心理活动。比如:在她丈夫盯看她的脸的时候,在她发现了丈夫做噩梦的时候,在她想象丈夫除去胎记的心情的时候等等(绿字部分)。还有一部分是,忽略了她进入实验室后与丈夫的对话和喝药到死去的具体过程,而是描写了女主人公的心理变化过程及情感波动,没有特意去写故事的结果,而是在心理描绘,情感冲突中表明了故事的结局:All at once, with tears streaming down my face, I was flooded by a kind of supreme awe and honorable love. It was so pure and deeply that as if I heart the calling of death, and I was charging at my destiny at a fantastic speed. Then I suddenly realized the process could not stop, perhaps it was my deepest love and the desire for spiritual comfort that lured me down to the depths of my fate. The fact was both of us were not prepared to tolerate a life long agony for the privilege of dragging out an ignoble existence. (瞬时,我泪如泉涌,一种至上的敬畏与忠贞不渝的爱涌上心头,我在无法拯救的爱中寻找精神安慰,在根本不能圆满的肉体中讨要精神自由。明明听到的是死神的召唤,却毫无选择的沉入地土,一头倒入它的国度,一头栽入我的命运深处。事实是,我们自始至终都没准备承受终生的痛苦以苟且偷生。)在这一段中,中英文不是完全对应的,我觉得还是中文更加贴近我想说的,同时也觉得自己的英语真是词不达意。但是这是最得意的部分。 之所以会这样写,我觉得造成这个悲剧的原因是双方面的:丈夫的占有欲和改造欲,对所占有的东西要求完美,无论是他的科学成果还是他的妻子,都要其按照他的意愿发展。改造自然的意志及人定胜天的信念使他发展到物质上追求完美的极限,他对除去胎记是抱有很大希望的。另一方面,我觉得与其说是妻子抱着希望去配合丈夫做了这个试验,不如说她根本就是抱定了必死的决心。根本就知道没有除去胎记的可能,而自愿地走入了死亡的国度。这种自愿不是糊涂的,盲从的,被迫的,而是清醒地,自发的。这清醒自发背后的原动力不是消极的自我抛弃及罪恶的念头,而恰恰是爱,精神的自由圆满和对生命的尊重。女主人公用死祭奠了爱的纯净,用爱宣告着对生命的珍视,即使自然完美的作品中也有瑕疵,改造永远会酿成悲剧。珍视,感激才是可行的。我一点儿也不觉得那块胎记是罪恶的是不能接受的,相反,正是胎记见证了人的真实存在,是真实生命的见证。就像疼痛是“存在”的见证一样,是生命最深刻最厚重的内涵,理想和幸福都在疼痛处牵系着。没有胎记,当然就不会有真实的生命了。从这方面,是女主人公以对生命珍视为初衷,以爱作动力,以追求精神圆满境界为目的实现了她的死亡。 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|